The Vietnamese word "cừu hận" translates to "enemy" in English, but it carries a deeper meaning. It refers to someone who is not just an opponent but also someone you have strong feelings of resentment or hatred towards. This term can imply a history of conflict or betrayal.
In literature or more formal contexts, "cừu hận" can be used to describe not just personal enemies but also groups, ideologies, or even concepts that one opposes vehemently.
While "cừu hận" primarily means "enemy," it can also imply a sense of personal vendetta or grudge. It’s not just about being opponents but also about emotional ties to past grievances.